_________WHEN__________ THE_WIND_________BLOWS__

***Finding out what it’s all about***

La hora del perdón

En los últimos días hemos sido testigos de numerosos “mea culpa” públicos, más de los que estamos acostumbrados. Se están sucediendo uno tras otro, en un ataque de conciencia global. El caso más reciente, hoy mismo. El jugador de béisbol americano de los New York Yankees, Alex Rodriguez ha admitido en una entrevista en la cadena ESPN haberse dopado entre 2001 y 2003, cuando era jugador de los Texas Ranger. “I did take a banned substance. For that, I’m very sorry and deeply regretful” (Tomé una sustancia prohibida. Lo siento por ello, estoy profundamente arrepentido), han sido sus palabras de arrepentimiento . El “mea culpa” de Rodriguez se produce después de que la revista Sports Illustrated revelara el pasado sábado que el jugador de béisbol dió positivo con anabolizantes en 2003.

Otros casos de arrepentimiento público recientes:

– el presidente norteamericano Barack Obama se ha disculpado por su elección de determinados miembros de su equipo con problemas fiscales: “Well, you know, I think this was a mistake. I think I screwed up. And, you know, I take responsibility for it, and we’re going to make sure we fix it so it doesn’t happen again” (Bueno, pienso que ha sido un error, he metido la pata. Asumo toda responsabilidad por ello. Vamos a asegurarnos de solucionarlo para que no vuelva a ocurrir).

– el campeón olímpico de natación Michael Phelps sobre una foto publicada en los medios, donde aparece fumando marihuana: “I’m 23 years old and despite the successes I’ve had in the pool, I acted in a youthful and inappropriate way, not in a manner people have come to expect from me. For this, I am sorry” (Tengo 23 años y, pese a mis éxitos en la piscina, me he comportado como un adolescente, de una manera inapropiapa, y no de la manera que la gente espera de mí).

– las disculpas del obispo ultraconservador británico Richard Williamson al Papa por el malestar causado a la Iglesia Católica con sus declaraciones negando el Holocausto. El “mea culpa” no incluye sin embargo el contenido de sus declaraciones: “Amidst this tremendous media storm stirred up by imprudent remarks of mine on Swedish television, I beg of you to accept, only as is properly respectful, my sincere regrets for having caused to yourself and to the Holy Father so much unnecessary distress and problems” (En medio de esta tremenda tormenta mediática levantada por mis imprudentes observaciones a la televisión sueca, le suplico que acepte, con el debido respeto, mis sinceras disculpas por haber causado a Usted y al Santo Padre molestias y problemas totalmente innecesarios).

– Y la mejor de todas, la NO-disculpa del ex-governador de Illinois Rod Blagojevich: “I’d like to tell you I’m sorry, but I can’t” (Me gustaría deciros que lo siento, pero no puedo).

Advertisements

No comments yet»

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: